Salah satu frase yang terkenal mungkin adalah ‘Aku mencintaimu’.
Dalam Bahasa Jepang, ‘cinta’ berarti 'ai', dan bentuk kata kerja ‘mencintai’ adalah 'ai suru'. “Saya mencintaimu dapat pula diterjemahkan sebagai ”aishite imasu”. “Aishiteru”, “aishiteru yo” atau “aishiteru wa” [gaya bicara perempuan] biasanya dipakai dalam percakapan. Walau bagaimanapun, orang Jepang tidak berbicara “saya mencintaimu” sesering yang dilakukan orang Barat dikarenakan adanya perbedaan kebudayaan. Saya tak akan terkejut bila sekalangan orang Jepang mengatakan bahwa mereka tak pernah menggunakan ekspresi semacam ini dalam hidup mereka.
Orang Jepang umumnya tidak mengekspresikan perasaan cinta mereka secara terbuka. Mereka percaya bahwa cinta dapat diekspresikan melalui tingkah laku. Ketika mereka menuangkan perasaan mereka melalui kata-kata, biasanya dipilih frase “suki desu”. Ini dapat berarti, “menyukai”. “Suki da”, “suki dayo” [gaya bicara lelaki] atau “suki yo” [cara bicara perempuan] adalah ungkapan dalam pergaulan sehari-hari. Sebenarnya banyak variasi pada frase yang satu ini termasuk dialek dari suatu daerah [hogen]. ‘Suki yanen’ adalah salah satu versi dari dialek Kansai. Sejak frase ini dapat juga berarti ‘saya menyukainya’ [nya merujuk pada suatu benda], dank arena kepopuleran dialek Kansai, frase ini dipergunakan sebagai nama produk mi sup instant [lihat gambar di bawah].
Contoh produk mi sup instan
Kalau anda sangat menyukai seseorang atau sesuatu, ‘dai [yang berarti, besar]’ bisa ditambahkan sebagai prefiks yang kemudian diucapkan ‘daisuki desu.’
Ada kata lain untuk menggambarkan “cinta” yaitu “koi”. Karakter kanji [hati] termasuk bagian dari dua kanji. Bandingkan beberapa karakter kanji di bawah ini [dari kiri “kokoro”, “ai” dan kanji “koi”].
Kanji "kokoro", "ai" dan "koi"
Kasarnya, dalam Bahasa Inggris, baik ‘ai’ dan ‘koi’ dapat diterjemahkan menjadi ‘cinta’. Walau bagaimana pun, keduanya memiliki sedikit perbedaan nuansa.
“Koi” adalah perasaan cinta yang berlawanan dengan nafsu seks, atau suatu suatu kerinduan untuk orang tertentu. Ini dapat digambarkan sebagai “asmara” atau “cinta yang menggelora”. Ketika ‘ai’ memiliki persamaan makna dengan “koi”, Hal ini juga memiliki pengertian umum tentang perasaan cinta. “Koi” dapat egois, tapi “ai” adalah cinta yang sesungguhnya. Di bawah ini adalah perbedaan yang dapat menjelaskan keduanya dengan baik.
Koi selalu mengharap. Ai selalu memberi.
“Rennai” ditulis dengan dua kanji “ai” dan “koi”. Kata ini mengandung makna “asmara”. “Rennai kekkon” adalah “pernikahan yang didasarkan oleh cinta”, yang berseberangan dengan “miai-kekkon” [pernikahan karena dijodohkan]. “Rennai-shousetsu” adalah “sebuah kisah asmara” atau “sebuah novel percintaan”. Judul film , “As Good as it Gets” diterjemahkan menjadi “Renai-shousetsuka” [sebuah novel yang menceritakan tentang kisah asmara seorang penulis].
Di bawah ini ada beberapa peribahasa yang juga menggunakan ‘koi’
>> Koi ni shishou nashi. //Love needs no teaching.//Cinta ngga perlu dipelajari.
>> Koi ni jouge no hedate nashi.//Love makes all men equal.//Cinta membuat para pria menjadi jahat.
>> Koi wa shian no hoka.//Love is without reason.//Cinta ngga perlu alasan.
>> Koi wa moumoku.//Love is blind.//Cinta itu buta.
>> Koi wa nesshi yasuku same yasui.//Love becomes deep easily, but cools down soon.// Maapp, saya terbentur menerjemahkan yang satu ini.
"Soushi-souai" adalah salah satu dari yoji-jukugo. Yang berarti, "saling mencintai satu sama lain."
Kadang-kadang orang Jepang menggunakan bahasa Inggris ‘love’ dengan baik, walaupun dalam pengucapannya menjadi "rabu" [sejak tak dikenalnya huruf ‘L’ atau ‘V’ dalam Bahasa Jepang.
“A love letter [surat cinta]” biaanya disebut “rabu retaa”. “Koibumi” terdenat sedikit kaku dan lebih mengacu pada kata sastra dibanding ke arah kata percakapan. “Rabu shiin” adalah “suasana cinta” [kalau saya tak salah mengartikan =D]. Orang-orang muda mengatakan “rabu rabu” ketika mereka sedang merasa benar-benar jatuh cinta.
“Ai” bisa dipakai untuk nama perempuan. Seorang anak bayi kerajaan dinamakan “Aiko”, yang ditulis dengan huruf kanji “cinta” dan “anak”. Namun demikian, “koi” jarang dipakai untuk nama.
Ada pengucapan yang sama dengan “ai” dan “koi”. Sejak keduanya memiliki makna yang berbeda, saya kira tak akan ada kekeliruan bila dipakai pada kalimat yang tepat. Dengan huruf kanji yang berbeda, “ai” berarti “indigo [nila] biru”, dan “koi” berarti “sejenis ikan tawar”. Hiasan kertas ikan tawar yang dipajang pada saat Hari Anak [5 Mei] disebut koi-nobori.
Tulisan ini saya ambil dari Japanese.about.com oleh Namiko Abe
Jika ada kekeliruan/kekurangan dalam penerjemahan, mohon maklum.
Rabu, 08 Juni 2011
"I love You" dalam Bahasa Jepang
Diposting oleh Walid Waliyuddin di 15.30 0 komentar
Label: artikel
Sabtu, 04 Juni 2011
TIPS PINTAR BER BAHASA INGGRIS
Tips Pintar Bahasa Inggris
Belajar bahasa Inggris memerlukan keseriusan lho, namun kalo dibikin fun, maka akan sangat menyenangkan. Berikut ini tips-tips buat teman2 yah. Semoga bermanfaat.
Belajarlah Setiap Hari
Cobalah untuk mengelokasikan beberapa saat setiap hari untuk pelajaran kita, Idealnya saat otak kita sedang bisa menerima dengan baik. Ingatlah, lebih baik belajar 30 menit per hari dibandingkan 3 jam per minggu. Jika kalian dapat menyediakan waktu sejam per hari, cobalah untuk membaginya menjadi 2 atau 3 sesi.
Review Secara Teratur
Ulangilah setiap pelajaran bahasa beberapa kali, misalnya sekali di pagi, sekali saat sore dan sekali lagi beberapa hari kemudian. Berikan waktu bagi otak untuk mencerna materi, tetapi yakinkan bahwa jarak antara masing-masing pelajaran tidak terlalu lama, misalnya lebih dari beberapa minggu. Jika tidak, kamu mungkin akan melupakan apa yang sedang kamu pelajari. Pastikan bahwa kita sudah memahami isi pelajaran yang ada sebelum melanjutkan ke pelajaran berikutnya.
Fokus Pada Hal yang Menarik
Begitu sudah memahami dasar-dasar sebuah bahasa, segeralah praktekkan baik membaca/menulis/bicara mengenai hal yang menarik, begitu juga dengan belajar Inggris. Dengan cara ini, anda akan lebih mudah memngingat kata-kata, frase dan gramatikal.
Pakai Musik
Senang ngedengerin musik? Ikutan Indonesian Idol tapi belum berhasil masuk? Nah daripada stress, pakai aja tuh hobi buat belajar bahasa Inggris. Mau tau caranya? Baca terus yah.
Kamu percaya gak kalau dibilang bahwa susahnya mempelajari sesuatu itu terjadi karena kita ndak suka sama yang kita pelajari. Nah, sebenarnya memang bisa dikatakan demikian. Bayangin aja kayak gini, kalau temeb-temen tidak menyukai sesuatu biasanya kita males untuk mengenal lebih jauh, males meluangkan waktu, ketemu masalah sedikit langsung putus asa dan bilang “Ahhh, susah nih”. Lain halnya kalau kita menyukai sesuatu, apapun yang terjadi kamu pasti akan berusaha mati-matian untuk memahaminya.
Kalau kamu seneng nyanyi tapi gak terlalu berminat sama bahasa Inggris, coba deh kamu mulai mencari lagu-lagu yang berbahasa Inggris. Tentu saja cari yang lagunya enak dan penyanyinya kamu sukai baik karena suaranya maupun tampangnya. Logikanya, kalau kamu seneng ama lagu itu, kamu akan berusaha untuk mengerti arti lagu itu kan? Nah, secara tidak langsung kamu sudah menyenangi bahasa Inggris lantaran lagu itu.
http://koran.seveners.com
Diposting oleh Walid Waliyuddin di 07.24 0 komentar
Label: artikel
Jumat, 03 Juni 2011
I AM SORRY
I AM SORRY KAWAN.....
yg artikEl Tips pintar apa saja itu dari blog lain...
itu hanya sekedar buat mencoba entri....
Sekali lagi bila ada yg salah mohon di maafkan...
terima kasih..
Diposting oleh Walid Waliyuddin di 07.33 0 komentar
Label: attention
Kamis, 02 Juni 2011
Apakah Kelinci Hewan Peliharaan yang Cocok Untukmu ?
Tanya : Kelinci sebagai Peliharaan – Apakah Kelinci Peliharaan yang Cocok ?
Kelinci bisa menjadi peliharaan yang menyenangkan, tapi, memiliki harapan yang sesuai akan kelincimu akan membantu membuat ikatan yang kuat dengannya. Cari tahu sebanyak-banyaknya tentang pemeliharaan kelinci serta kelebihan dan kekurangan dari memiliki kelinci peliharaan sebelum memilih.
Jawab :
Kelinci adalah hewan sosial serta aktif dan senang bermain, memiliki ikatan yang kuat dengan pemiliknya. Selama kamu tahu apa yang bisa kamu harapkan dari seekor kelinci peliharaan, mereka dapat menjadi peliharaan yang baik.
Harapan Hidup : tergantung jenis ras, antara 5 sampai 15 tahun.
Alasan Kelinci Adalah Peliharaan Pilihan
Kelinci adalah hewan sosial dan umumnya jinak, jika ditangani dengan baik.
Kelinci sangat menghibur dan aktif.
Kelinci memiliki hubungan yang erat dengan pemiliknya.
Kelinci dapat dilatih untuk berbagai hal.
Hal yang Perlu Diketahui Sebelum Memilih Kelinci Untuk Peliharaan
Sebagai hewan sosial, kelinci membutuhkan cukup interaksi dengan pemiliknya dan/atau kelinci lain. Waktu bermain dan bergerak diluar kandang sangat penting.
Perawatan kelinci tidak murah - dibutuhkan usaha untuk memelihara kelinci dengan baik.
Pelet kelinci tidak cukup untuk diet yang baik – kelinci membutuhkan makanan mentah, seperti rerumputan berkualitas dan sayuran segar.
Kelinci suka mengunyah, sehingga dibutuhkan sejumlah mainan yang aman dikunyah, dan setiap ruang dimana kelinci dapat berlari harus diamankan dari barang-barang yang berbahaya bagi si kelinci.
Kelinci membutuhkan kandang yang cukup besar. Lebih baik lagi jika mereka tinggal di dalam rumah, dimana mereka bisa lebih dekat dengan pemiliknya dan aman dari pemangsa (kucing, musang, dll.) serta cuaca buruk.
Meskipun kelinci tidak agresif, kelinci sebaiknya dihindarkan dari anak-anak kecil aktif yang bisa tidak berhati-hati apabila bermain dengan kelinci.
Kelinci senang berada di dekat orang-orang, tapi mereka tidak suka dipegang.
Kelinci akan membutuhkan perhatian kesehatan, yang butuh biaya besar. Kelinci sebaiknya dimandulkan (oleh dokter hewan yang berpengalaman dalam menangani kelinci) dan mungkin membutuhkan vaksinasi.
Urin kelinci memiliki bau yang menyengat jadi gantilah tempat kotorannya secara rutin (sterilisasi bisa membantu mengurangi bau urinnya. Selain itu dalam terdapat banyak kalsium dalam urinnya yang bisa menyebabkan residu kapur jika mengering dan sulit dibersihkan (cuka dapat membantu untuk membersihkan)).
http://www.cottontails.byethost12.com/subartikeltips1.htm
Diposting oleh Walid Waliyuddin di 04.25 0 komentar
Label: artikel
Rabu, 01 Juni 2011
Lucas Leiva, Pemain Terbaik Liverpool 2010/11
Lucas Leiva terpilih menjadi pemain terbaik Liverpool 2010/11 pilihan fans.
Lucas Leiva terpilih menjadi pemain terbaik Liverpool musim 2010/11. Pemain asal Brasil tersebut memastikan mendapatkan gelar tersebut setelah mayoritas fans memilihnya dalam voting yang diadakan di Liverpoolfc.tv.
"Saya sangat bahagia dan sangat bangga telah dipilih oleh fans. Ini menunjukkan bahwa mereka menghargai apa yang saya lakukan untuk tim dan saya akan tetap melakukannya, memberi 100 persen di setiap pertandingan dan mencoba untuk meraih hal bagus untuk klub, dimana saya merasa nyaman dan ingin menjadi pemenang," ujar Lucas kepada Liverpoolfc.tv.
"Saya pikir saya telah berkembang di setiap musim, tetapi tentu saja musim ini menjadi lebih spesial dalam konteks personal karena saya bermain konsisten. Itulah yang saya cari pada musim-musim sebelumnya."
"Saya sangat bahagia dengan cara saya bermain dan saya ingin berterima kasih kepada rekan-rekan saya, tanpa mereka saya tidak akan mendapatkan penghargaan ini, staff pelatih membantu saya setiap hari di lapangan untuk meningkatkan kualitas saya, dan para fans karena dipilih oleh mereka sangat, sangat berarti untuk saya."
Diposting oleh Walid Waliyuddin di 16.27 0 komentar